
Note: Cette planche est une adaptation de la planche originale et non une traduction exacte. L’humour de cette planche se basait sur un jeu de mot qui ne fonctionnait malheureusement pas une fois traduite en français. Plutôt que de la mettre au placard, j’ai tenté de la “sauver” tout en essayant de garder le même esprit. La planche d’origine jouait en réalité sur le mot “Veado„ qui signifie “Cerf„ en portugais mais qui veut aussi dire… “Homosexuel„! Voir ici la planche d’origine
Publié le 22 avril 2015
Catégories: Animaux, Autres, La bande dessinée